‘나라시→고르기’…LH “건설현장 용어 바로 씁시다”
‘나라시→고르기’…LH “건설현장 용어 바로 씁시다”
  • 도다솔 기자
  • 승인 2020.10.05 11:01
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

일본어투 용어 및 건설 행정문서 잘못된 표현 개선 추진
9일 한글날까지 퀴즈 개최…카카오톡 채널 통해 응모 가능
건설현장에서 쓰이는 일본식 용어와 이를 대체할 수 있는 우리말 예시.<LH>
건설현장에서 쓰이는 일본식 용어와 이를 대체할 수 있는 우리말 예시.<LH>

 [인사이트코리아=도다솔 기자] 한국토지주택공사(LH)가 건설현장의 바른 언어문화 조성을 위한 캠페인을 진행한다.

LH는 건설현장에서 바른 우리말 사용 캠페인을 시행하고 오는 9일 한글날까지 ‘바른 우리말 건설용어 퀴즈’를 개최한다고 5일 밝혔다.

LH는 건설현장에서 일상화된 일본어투 용어를 우리말로 개선하기 위해 작년 10월 국립국어원과 협약을 체결하고 ‘건설현장 우리말 바루기’ 운동을 진행하고 있다.

올해는 근로자가 보다 쉽게 우리말을 접할 수 있도록 일본어투 용어와 이를 다듬은 우리말을 표기한 손수건 6000개를 전국 400여개 LH 건설현장에 전달했다.

또한 행정문서에서 사용되는 일본식 용어와 표현은 국립국어원의 감수를 거쳐 내년 상반기까지 바른 우리말로 개선할 예정이다.

예를 들어 LH 건설관련 지침서, 공사 시방서나 현장설명서 등에 자주 사용되는 ‘잉여’는 ‘나머지’로, ‘견본’은 ‘본보기’로 바뀐다.

이외에도 국립국어원과 함께 임직원 대상 올바른 건설용어 사용 교육 프로그램을 운영하며 일상에서 사용되는 잘못된 표현을 바로잡을 계획이다.

한편 9일까지 진행되는 바른 우리말 건설용어 퀴즈는 ‘LH 체불ZERO 상담’ 카카오톡 채널을 친구 추가하면 누구나 응모 가능하며, 추첨을 통해 참여자 350명에게 상품권 등 경품을 증정한다.

강동렬 LH 건설기술본부장은 “건설분야 최대 공공기관인 LH가 우리말 바루기 운동에 앞장서 품격 있고 아름다운 건설문화가 자리잡기를 기대한다”라고 말했다.

인사이트코리아, INSIGHTKOREA

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.